Skip to main content

Macbeth Month: 1957 -Throne of Blood, the Kurosawa One


  “I am in blood
        Stepped in so far that, should I wade no more,
        Returning were as tedious as go o’er.”
                                                            -Act III, scene iv, 136-138

It may be too early to lay the cards out on the table, but I’m going to do it anyway: Throne of Blood is the best Macbeth adaptation. I know it’s Kurosawa, which makes it a pretty cliché choice for a film buff, but you know, Kurosawa’s got his reputation for a reason and Throne of Blood is just so strong a translation that proves tenfold the universality of Shakespeare. It is the best directed version of Macbeth and I’d venture to argue one of the best performed, despite it’s lack of household name thespians. It does though owe something to the previous version discussed, as Kurosawa had wanted to do a Macbeth adaptation around the time of Rashomon, but decided to put it off several years due to the proximity of Welles’ film. He probably respected the guy too much to show him up that soon.
That’s probably unfair, but I do think as far as doing something different with the material of the play, Kurosawa does outshine Welles in both style and initiative. Feudal Japan is a pretty good analogue for feudal Scotland, similar in a lot of ways, but also very different. The one and only Toshiro Mifune is of course the Macbeth of the piece, Washizu, a samurai general in the army of Lord Tsuzuki. There are no witches here but rather a mysterious white spirit with a spinning wheel, a character out of Japanese folklore who foretells the critical prophecy. It is not a dagger but a spear with which Washizu kills his lord, and Washizu himself is killed by his own archers turning on him rather than Takashi Shimura’s much reduced Macduff approximation. It changes the message of the play slightly to factor in more the people Macbeth rules over as instruments in his fate. A greater emphasis is also placed on the importance of an heir –Washizu’s Lady Asaji (Isuzu Yamada) even gives birth to a stillborn child to cement the fleeting power of Washizu’s dynasty. Her own death is never brought up, she is left simply in the throes of madness.
But she arguably plays a stronger role here in manipulating her husband. It’s not very subtle how quick she is to pressure him to act on the prediction, and yet Yamada’s performance is carefully restrained. She exudes a great quiet influence over Washizu, wrapping him around her finger as befits the best Lady Macbeths. And Kurosawa and Mifune do an excellent job translating the evolution of Washizu’s ambition for power, where he isn’t terribly interested to start –needs that coaxing from his wife- to having fully embraced that newfound authority out of fear and greed, and is desperate to hold onto it until the last. In tandem with this, Mifune’s make-up, which like for everyone in the film is based on the expressive conventions of Noh theatre, gets gradually more extreme, pronounced and ugly as the film goes on, an extraordinary reflection of his darkening soul.
Throne of Blood is a big film, shot on the slopes of Mount Fuji and with tons of extras. It’s a grim, barren environment that feels highly isolated from the rest of the world. Who would even want to lord over it, you might ask. The smoke and ever-present fog, a Kurosawa staple, lends considerable mood, as does the spooky Noh music and deep bass choirs of dread that open and close the film -seeming to emanate from nature itself. Kurosawa doesn’t use any of Shakespeare’s actual language obviously, but he does translate the ethos of the play extraordinarily well, and the sense of the dreary inevitable better than anyone. He approaches this movie with the supernatural in mind first -the spiritual element as a driving force and overhanging influence. His prophecy scene is one of the most compelling in the film, that pale whiteness encompassing the spirit giving off a more ancient supernatural presence than is usually felt with the witches of the play otherwise. And then there’s that famous shot of the treetops blowing in the wind partially concealed by the fog. We know what it really is, but it is foreboding nonetheless, and carries with it the certainty of defeat. All of these, Kurosawa illustrates with the utmost command of his craft, and it’s no wonder Throne of Blood was a direct inspiration for the next Macbeth adaptation we’ll be discussing.

Comments

Popular posts from this blog

The Strange History of the American Spoof Movie

Parody movies have been around for a lot longer than we tend to think of them. Even from the earliest days of Hollywood there were movies meant to satirize a particular subject or genre. In the silent era, Buster Keaton was responsible for a few. And in the early sound era, almost as soon as the monster pictures took off did you see comic versions of them -Abbott and Costello hosting a few. But parody movies tended to be subtle for most of cinema history, or parody came in conjunction with another goal of the comedy. It really wasn’t until the 1980s and 90s that it took off and became popularly understood. And there is perhaps a line to be drawn to the counterculture comedy explosion that began in the 1970s through avenues like  Saturday Night Live , which frequently parodied from even its earliest years popular movies and cultural properties of the time. But that is still a way’s back. To my generation though, ‘parody movie’ is perhaps a less known term than the more blunt ‘s...

Notes on the Title Cards of The Lord of the Rings

It might be sacrilege for one who both considers The Lord of the Rings  trilogy to be one of the greatest triumphs of cinema and has been an avid lover of the films since adolescence, to declare that the original theatrical cuts of the films are better than the much beloved extended editions. Easily it’s my most controversial opinion regarding these movies. Don’t get me wrong, I do like the extended editions quite a lot, especially as someone who just enjoys spending time in that universe. They flesh it out more, add extra flavour, and in increasing the length by about an hour really emphasize the epic quality of these films. But I find that the original cuts are generally more cleanly paced, more seamlessly edited, and much more accessible to audiences. All the stuff there is to love about The Lord of the Rings  is there in the original versions, the plethora of new and extended scenes merely add to that for fans. And of those, they fall into three camps for me: 1....

Back to the Feature: New York, New York (1977)

New York, New York  is a two hour forty minute musical movie largely about a toxic relationship and I understand why it was Martin Scorsese’s first big flop. Some have blamed its poor reception on the kind of movie it was, of a style and tone Scorsese wasn’t known for, but I find that hard to believe. Even after only five films, he’d proven himself an extremely versatile director, and Alice Doesn’t Live Here Anymore  found an audience. Sure this jazz musical love letter to New York City was following up Taxi Driver and its’ far more cynical take on the city, but then it’s also ‘from the director of Taxi Driver ’ which itself was a big hit. Was it a matter of public appetite for musicals, or mere word of mouth and early critical reception that dissuaded viewers? Irrespective of that, I was stunned to discover this movie was the origin of the titular song, which I’d assumed was much older (it’s definitely got the sound of something that might have come out of the Jazz sce...